Salah kaprah dalam bahasa indonesia sehari-hari

Teman2  semua mungkin sering banget memakai kata2 ini ,tapi mungkin juga belum tau selama ini kalau artinya salah.

oke deh langsung aja ya :

1.Ngepet.

orang sering bilang babi ngepet,kesannya cuma babi yg ngepet ,padahal ngepet itu gak cuma babi,semua binatang pasti ngepet,contohnya :

Ayam,sapi ,kuda ,kucing ,dan kawan2nya

karena ngepet itu artinya adalah : tidak cebok alias kalo boker (buang air besar/BAB) itu gak dibersihin.

lah emangnya ada binatang yg bersihin pantatnya setelah dia BAB?? gak ada kan??

kalo di film dan masyarat sendiri pengertian babi ngepet itu artinya babi jadi2an katanya 😀

Babi ngepet adalah mahluk dalam legenda masyarakat Indonesia yang bercerita tentang siluman babi. Beberapa mitos menceritakan tentang babi ngepet yang merupakan orang yang ingin kaya dengan cara mengambil pesugihan babi. Saat akan “beraksi”, si tuan harus mengenakan jubah hitam untuk menutupi tubuhnya. Dan nanti, secara ajaib, si tuan akan berubah menjadi babi. Orang yang satu lagi harus menjaga lilin agar tidak goyang apinya. Apabila api lilin sudah mulai goyang, artinya orang yang menjadi babi itu mulai dalam bahaya. Tugas si penjaga lilin adalah mematikan lilinnya agar si babi dapat berubah kembali menjadi manusia biasa. Babi ngepet biasanya mengambil uang dengan cara menggesek-gesekkan tubuhnya di pintu lemari, dsb.

sumber

2.Bergeming.

menurut om sujiwo tejo yg diambil dari salah satu tulisannya (sumbernya disini )

bergeming itu artinya diam.

ini saya kutipkan dari tulisannya ya

Oh ya, soal bergeming. Ini terjadi salah kaprah. Banyak yang nyangka bergeming itu bergerak. Padahal, yang bener, bergeming justru diam mematung. Kalau salah seorang pacar diam saja bagai arca menanggapi permohonan maaf sampeyan yang sudah menyakitinya sampai ke tingkat paling dasar, jangan lagi sebut pacar itu tidak bergeming. Sesungguhnya, kekasih sampeyan itu bergeming.

3.Bank.
teman2 sekalian sering kan liat pengulangan dalam merek2 bank tertentu ,seperti misalnya :

  • Bank BCA (Bank Central Asia)
  • Bank BRI (Bank Rakyat Indonesia)
  • Bank BNI 46(Bank Nasional Indonesia 46).

penulisan bank seperti ini sebenarnya salah,karena terjadi dua kali kata ‘bank’ dalam kata tersebut (jadi boros kata2 dan salah juga jadinya kalo secara tata bahasa )

Yang benar adalah tulisan seperti

  • Bank Permata
  • Bank Mandiri
  • Bang Jali (yg ini bukan bank ya ) ,eh maksud saya bank century yg lagi heboh itu lho

kalaupun bank2 tersebut mau disingkat seharusnya jadi : Bank CA (BCA) , Bank RI (BRI) dan Bank NI 46 (BNI 46)

nah kalo yang ini BCA-nya malah bener singkatannya

Bakso Cak Agus

Bakso Ceker Ayam

😀 😀 😀

sekian beberapa info dari saya,ada tambahan dari teman2??

54 Komentar

  1. kalo soal bahasa gini perlu konsultasi Ivan Lanin nih :mrgreen:

    • hmm cari info dulu soal ivan lanin 😀

  2. Info baru bagi saya, ternyata kita selama ini salah mengartikan ya.

    • Salam untuk bank Jali 😆

      • hahaha.. disampein dah salamnnya bang dede nanti 😀

  3. Hmmmm…isi blognya tetap kocak dan berisi, |Btw, tapi Header yang atas itu koq langsung bikin macbuk saya jadi berhenti loading ya (a.k.a hang)…Packagingnya terlalu gimana gitu…hehehehehe…ketularan narsisnya mas Deka neh…..

    • hahaha… aduh dicela mulu nih,ya udah tak ganti deh kalo gitu,cari foto yg gak terlalu narsis deh janji 😀

      eh tapi sebelum ketemu foto yg bagus dan gak terkesan narsis,foto ini dulu aja dinikmatin ya ;p

      • iya deh, sekali2 berkagum2 ria ama kenarsisanmu, eh, sepintas koq mirip Sammy kerispatih ya, apa emank sodara ya…walah..ndak nyambung

  4. Wekekekekeke..
    Bakso Cak Agus-nya muantap! 😀
    Sama kayak header blog ini.. tumben narsis, Dot… Mau saingan sama akuuu?? 😀

    Eniwei,
    salah kaprah soal bergeming sempat melanda diriku juga.. *tsah!* tapi sekarang udah mulai tau.. atau kalau lupa, ya mending aku cari kata2 lainnya.. hihihihi

    • hahahahahaha…. gak mau kalah narsis sama kamu la,tadi mau ganti foto yg gimana gitu ,tapi nanti terkesan gak profesional hihihi (sok banget ya mau dibilang profesional :D)

      btw bergeming itu bahasa jawa kan ya la?? mestinya kamu lebih tau dong

      aku jarang pake sih kata2 itu ;p

  5. Wkwkwkwkwk ada2 aja ya 😆

  6. wakwkakwak
    ngopet x sob tidak cebok bukan ngepet heheheh maksa nichhhh

    berkunjung dan ditunggu kunjungan baliknya
    salam blogger
    makasih
    😀

    • hahaha… ngopet itu pelit mas,kalo ngepet bener itu artinya 😀

  7. wah dot… kaget aku..
    begitu klik ke blog mu… jeng jeng…. muncul fotomu yang segede gaban itu… 🙂
    udah ganti theme lagi rupanya… beda ama aku, mo ganti theme tuh, susah banget. kalo udah cocok susah mo ganti lagi… *tipe setia* hehehe

    anyway, baru tau soal ngepet itu.. aku kira ngepet adalah kalo motor tiba2 ngerem mendadak, mpe bekas bannya di aspal. nah itu ngepet.. eh, itu bukan ngepet ding.. tapi ngepot… hehhe.. pernah denger blm kata2 ngepot?

    • ngepot itu mirip2 ngebut banget saking ngebutnya sampe ngangkat2 bannya 😀

      kamu themenya udah cocok gak usah ganti lagi na,kalo aku insya Allah ini cocok,abis bisa narsis… teng ing eng… 😀

      insya Allah abis ini jadi tipe setia sama theme kayak kamu na 😀

  8. Pertama pindah dari Banda Aceh ke Jakarta, saya sering bingung dengan bahasa sehari hari disini, sekarang saya udah pinter, ayo mas belajar dari Ade 🙂

    • belajar ngaji quran aja deh de dari kamu ,aku kan belum lancar bacanya 😀

  9. Banyak penggunaan bahasa kedua (yang kita pakai sekarang ini) berasal dari bahasa ibu, akibatnya ada kesalahan yang terjadi berulangkali karena kebiasaan. Diperlukan pembiasaan dan latihan secara terus-menerus. Kesalahan berbahasa inilah yang membuat pembelajar bahasa Indonesia dari negara luar kebingungan.

    • berarti harus marah sama ibu kita ya mbak??hehehehe 😀

  10. Wah, bahasa Indonesia memang mudah-mudah sulit ya. Kesalahan berbahasa ini bukan terjadi begitu saja, ada proses yang mengikutinya. Dimulai dari pemerolehan bahasa pertama (bahasa ibu) lalu berlanjut pada pemerolehan bahasa kedua (yang dipelajari). Nah, karena bahasa Indonesia itu campur (Arab, China, Inggris, Belanda,dll.) makanya terjadi kesalahan. Untuk memperbaikinya tidaklah mudah karena kesalahan itu telah mengurat-mengakar (duh, gayanya)…dibutuhkan kekonsistenan dalam berbahasa dalam latihan dan pembiasaan sehari-hari.

    • jadi indonesia itu akar budayanya banyak ya?? banyak bahasa serapan gitu kan maksudnya mbak?? 😀

  11. wah aku baru tau soal bergeming.. kirain bergeming artinya bergerak..

    • jadi nambah tau deh 😀

  12. hahaha.. itu yg ngepet artinya baru tau deh.
    setau aku si itu kasar, makanya ga pernah make kata itu. artinya lucu ya?

    • hehe ,emang kasar,tapi gapapa kita perlu tau aja 😀

      artinya bukan lucu sih,tapi mengarah ke jorok hihihi 😀

  13. ada bakat nih jadi guru bahasa Indonesia

    • masak sih,hehehe…

      iseng aja bikin sesuatu topik biar menarik dan gak bosen 😀

  14. hehe.. itulah herannya bahasa indonesia… banyak yg membingungkan.. mis jatuh cinta.. knp gak naik cinta aja. kan lebih bagus.. benar2 aneh bahasa indonesia yg salah tafsir.. 😀

    • kalo jatuh cinta kan dari bahasa inggris : falling in love 😀

      asal jangan menerjemahkan hot dog secara harafiah aja,ntar umat muslim gak ada yg mau makan hotdog lagi 😀

  15. Heee… ngepet itu gitu toh?? :D:D Bagus, informasi tambahan nih… :mrgreen:

    Kurang satu lagi, Mas. Tambahkan juga “Acuh”. Banyak yang salah kaprah juga mengenai Acuh ini. “Acuh” itu artinya peduli. Banyak yang bilang “dia acuh banget, gue panggil gak nyahut…” 🙂

    • bener banget sop,acuh juga terjadi salah kaprah,makasih tambahannya ya 😀

  16. hahaha ngepet sama kepet beda yak???
    ini kan bukan bahasa indonesia klo menurut gue…. ini mah bahasa jawa… apa uda masuk kamus besar bahasa indonesia??? udah mgkin 😛 ato blum?

    • bukan bahasa indonesia ,emang bahasa jawa,makanya judulnya adalah bahasa indonesia sehari2,karena kadang bahasa sehari2 ada bahasa jawanya juga dan bahasa slanknya 😀

  17. tentang bank, sebenarnya juga terjadi pada klub bola indonesia

    seperti:
    PERSEBAYA SURABAYA (Persatuan Sepak bola Surabaya SURABAYA)

    surabaya di tulis 2 kali

    • iya betul betul,makasih udah dilengkapin 😀

  18. wah, banyak kekeliruan yg terjadi memang ttg bank itu ya Mas Didot.
    karena sudah terbiasa , sampai gak sadar kalau salah he heh 😀
    salam

    nb: theme barunya lebih keren deh Mas

    • haha,makasih ya bunda,kalo pujian dari bunda sangat berarti buat saya ,insya Allah dipertahankan theme yg satu ini 😀

  19. WHOA! Ganti lagi theme-nya O_O’

    Iya, yang BERGEMING dan singkatan BANK itu saya sendiri suka salah. Ohya, kalau bersihin pantat setelah buang air, rata-rata kucing melakukannya.

    • hahaha.. berarti sebagian kucing gak ngepet hehehehe 😀

  20. mungkin sebaiknya kita instal kamus indonesia di lapie ya.biar gak salah tulis.
    betul tidak “bank” heheh

    • gak usahlah nanti jadi berat laptopnya hehehe… 😀

  21. Ya salah kaprah emang terjadi..
    Apalagi kalo kita kekota2 lainhati2 bicara…bisa juga salah kaprah loo.. 😀
    yang aq ingat pernah sekali ke pontianak ada anak bayi lucu banget.. trus aq bilang duhhhh si adek “COMEL BANGET” …trus mamanya dengan muka ketus bilang ” eh kak… dia itu belum bisa bicara nak mana bisa comel “…..lahhhhhh ternyata baru aq tau kalo comel itu disana artinya cerewet.. wekkekek ..

    tapi semakin kita belajar semakin kita tau kan…:)

    • wakakakaakk… artinya comel itu ya di pontianak? hihihihi…

      kalo udah belajar tapi masih gak tau2 juga itu artinya apa del?? 😉

  22. anjing itu membersihkan bokongnya setelah BAB 😛

    • haha,tapi itu gak semua mas,sebagian mungkin,jadi bisa dibilang oknum aja 😀

  23. Belajar bahasa indonesia yang baik dan benar susah-susah gampang (lebih banyak susah daripada gampang) 🙂

    • sama kayak cari duit ya mas? susah2 gampang? maksudnya kalo dibilang susah juga gak susah kok , tinggal minta2 aja bisa dapat duit kan? tapi dibilang gampang juga gak gampang banyak yg nganggur 😀

  24. Tambahan info dari saya … ??? Tidak ada …
    Saya sudah telanjut heboh koprol …
    membaca … Bakso Ceker Ayam itu …

    Hahhaha …

    Memang sih berbeda singkatanya …
    Tapi apakah esensinya hampir sama ya ???

    hahahhaahah

    Salam saya

    • hihihi…singkatannya bener tapi artinya jauh bener ya om?? 😀

  25. lho… kok nama saya di bawa-bawa…. 😀

    • haha pinjem bentar gapapa kan?? 😀

  26. […] Salah Kaprah dalam bahasa Indonesia sehari-hari […]

  27. Sesungguhnya saya sedang belajar memahami kehidupan dengan bahasa, pak. Terima kasih sudah ‘melayari’ log sederhana saya. Salam jabat erat.
    terimakasih atas kunjungannya ,kita sama2 belajar kok 🙂

  28. Mo nanya nih. saya sangat tergantung dengan presenter bola yang selalu mengatakan “seorang Gonzalez membobol gawang seorang Kurnia setelah menerima sebuah umpan dari seorang Budi”. Menurut saya seorang hanya bisa diikuti oleh nama golongan, kelompok dsan bukan diikuti nama. Mohon penjelasannya


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Tinggalkan komentar